충의당 기 (忠義堂 記)
월성(月城) 남쪽 20리 부근 마을을 ‘가암(佳巖)’이라 하니, 경주 최씨(慶州崔氏)가 세거하는 곳으로 고(故) 정무공(貞武公) 최선생(崔先生)의 정려(旌閭)와 묘실(廟室)이 있다. 그 서쪽에 오가(五架)로 당(堂)을 짓고 충의(忠義)로 편액한 곳이 대를 이은 후손 해일(海日)이 평소 사는 곳이다. 주인이 당(堂)의 이름만 있고 실상을 기록한 기문이 없다 하며 나에게 한마디 부탁하니 말미에 붙인다.
아! 그대 선조가 끼친 덕이 명산에 보관되어 있고, 동국여지승람(東國輿地勝覽)에도 수록되어 있으며, 고금 문장가들이 기리어 서술하여 빠짐없이 갖추어졌다. 이러한 것에 감히 한마디 덧붙이는 것은 어리석지 않으면 망령된 짓인 줄 알지만, 고할 바 있는지 생각해 본다.
대체로 사람의 몸이 있으면 마음이 있고, 마음이 있으면 쓰임이 있다. 삼강(三綱)과 오상(五常)을 잘 행하면 천지를 막아도 남음이 있으니, 사해(四海)의 기준으로 삼아도 다함이 없다. 이른바 ‘하늘의 법칙, 땅의 도리’라는 것으로 사람들의 떳떳한 본성이다. 누구나 할 수 있어서 세상이 항상 잘 다스려질 것 같지만, 기질에 잡혀서 속박되고 욕심에 이끌려 방탕하게 되니, 선악이 혼돈되지 않고 북쪽과 남쪽이 뒤집히지 않는 경우가 거의 드물다. 정무공(貞武公)의 위대한 충절은 진실로 이미 천지에 우뚝하고 일월처럼 빛나서 더할 나위가 없다. 그 이유를 살펴보면, 경계하고 근신하며 걱정하고 두려워하는 것[戒愼恐懼]에 힘을 다하고, 학문을 주고받으며 갈고 닦는 것[授受講磨]에 전심하였고, 효제(孝悌)의 다스림을 두텁게 하고, 사양하고 받는[辭受] 절도(節度)를 엄격히 하고, 출처의 마땅함을 조심하여 한마디 말과 행동도 소홀히 하지 않아 이루어진 것이다. 한때 우연함으로 갑자기 얻어진 것이 아님을 우리는 더더욱 알아야 한다. 하물며 지금 온갖 나라들이 짐승처럼 먹는 형국이어서 임금의 형세가 위태롭고 나라 운명이 음울한 것이 임진(壬辰)년의 파천과 남한산성의 통곡에 비교할 바 아니다. 정무공께서 이런 상황에 계셨다면 애통함과 절박함이 응당 어떠하겠는가. 후인들은 마땅히 그 마음을 스승 삼고 그 도를 높여야 한다. 조정에 있어서는 나아가기 어렵게 하고 물러나기 쉽게 하는 의미[難進易退]를 강론하고, 초야로 물러나면 아랫사람들이 윗사람을 친근하게 여기고 어른을 위해 목숨을 바치는[親上死長]마음을 돈독히 하여, 풍기(風氣)와 습속(習俗)에 유인되어 방해받지 않는다면 이것은 좋고도 좋은 일이 아니겠는가. 시경(詩經)에 이르기를, ‘너의 조상을 생각하지 않느냐, 그 덕을 닦도록 하라[無念爾祖 聿修厥德]’고 했고, 또 이르기를, ‘일찍 일어나고 밤늦게 잠자서, 너를 낳아 주신 분을 욕되게 하지 말라[夙興夜寐 無忝爾所生]’고 했으니, 주인은 힘쓸지어다. 경자(庚子, 1900)년 맹추(孟秋) 종인(宗人) 익현(益鉉)이 쓰다.
*최익현은 호조참판과 경기관찰사를 지냈고 을사늑약을 맞아 창의한 유명한 의병장이다. 대마도에 유배되어 단식으로 항거하다 순국했다. 정부는 1962년 건국훈장 대한민국장에 추서했다. 경주최씨이므로 문중사람[宗人] 익현(益鉉)이라고 썼다.
忠義堂記
月城南二十里而近村曰佳巖。慶州氏菟裘也。故貞武崔先生㫌閭及廟室在焉。就其西五架而堂額以忠義者。嗣孫海日燕居之所也。主人爲其徒名而無記實也。屬余一言以尾之。噫。子之先德。名山藏之。輿地載焉。古今詞翰家。揄揚叙述。備無餘蘊。此而敢贅。非愚則妄。顧所告則有之。蓋人有是身則有是心。有是心則有是用。經之爲三綱。紀之爲五常。塞乎天地而有餘。準諸四海而不窮。所謂天之經。地之義。而民之秉彜也。宜若人皆可能。世皆恒治。而但氣拘而梏。欲牽而蕩。其不混淑慝而倒朔南者。幾希矣。若貞武先生之危忠大節。固已軒天地炳日月。不可尙已。而考其所由。則致力於戒愼恐懼之地。專門於授受講磨之場。敦孝悌之政。嚴辭受之節。謹出處之宜。一言一動。不容放過者。有以致之。非一時偶然而襲取之。此尤不可不知也。况今萬國獸食。主勢孤危。國步艱陰。又非若壬辰去豳。南漢痛哭之可比也。使先生而在者。其哀慟迫切。當如何哉。在後人地。只當師其心尊其道。進而在朝。則講難進易退之義。退而在野。則篤親上死長之心。不爲風氣習俗所誘引妨奪。則斯不亦善之又善者乎。詩曰。無念爾祖。聿修厥德。又曰。夙興夜寐。無忝爾所生。主人其勉旃。
今上 三十七年 庚子 孟秋 宗人 益鉉 記